海外英文合同范本
外英文合同范本第一篇
贸经纪人佣金合同
ommissionAgreementofForeignTradeAgents
方:(生产厂家)______________________________
方:(中间人)_______________________________
artyA:(manufacturer)______________________________
artyB:(intermediary)_______________________________
据《_合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商一致,签订本合同。
ccordingto_People’sRepublicofChinaContractLaw_andtheprovisionsofrelevantlawsandregulations,PartyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarket.BothPartieshaveagreedtosignthisagreement.
一条:委托事项
.THEENTRUSTEDMATTERS
方委托乙方进步海外市场为甲方营销其产品。
artyAherebyappointsPartyBtodevelopoverseasmarketandpromoteitsproducts.
二条:委托事项的具体要求
.OBLIGATION
一)甲方应保证所生产产品的合法性及保证产质量量。
artyAshallensurethelegalityoftheproductsandensureproductquality.
二)甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。
llthetradetermsincludingprice,paymentterm,delivery,etcarenegotiatedbyPartyAandcustomers.
三)甲方应严格按民族的“FOB、C&F或CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。
artyAshallbeinstrictaccordancewiththe_FOB,C&ForCIFtermsinthecontracts.
四)乙方承诺每年给甲方关于______美元的销售额。
artyBpromisethattheturnoverwillbemorethanUSD______peryearthroughPartyB.
五)乙方应协助甲方回收全额货款及提供最新的市场信息。
artyBshouldassistPartyAtoreceivethefullpaymentasperthesalescontracts.
artyBwillprovidethemarketinformationtoPartyA.
六)乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系泄露给第三方,否则甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉。
artyBshouldnotdisclosethecustomerinformationtoathirdparty.OtherwisePartyAwillindictPartyB.
三条:佣金的计算、给付方式、给付时刻
.Rateofcommission,paymentterm
一)甲方同意按每笔合同成交总额(扣除税金,运费和货代的费用)的______支付佣金给乙方。
artyAwillagreetopay______ofthetotalturnoverofeachcontract-deductingtaxesandthefreight-toPartyB.
二)给付方式及时刻:
aymentterm
甲方收到合同金额全款后一四天内一次性付给乙方。
artyAwillpay一零零%commissionwithin一四daysuponreceivingthefullpaymentfromcustomer.
四条:违约责任
.Liability
方若不按本合同第三条的(二)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的五‰/天。
fPartyAdoesnotfollow(二)ofSection三,PartyAhavetopaytheoverduefine.Theamountis五‰ofthetotalcommissionperday.
五条:协议仲裁
.AGREEMENTARBITRATION
方如果发生纠纷,可凭此合同向甲方所在仲裁机构进行。Intheeventofdispute,bothpartiescanpresenttoarbitrationcourtfromPartyA’splace.
六条:本合同未尽事宜双方协商解决。
.CHANGES.
nychangesoftermsrelatingtothisagreementmustbedoneinawrittenform,andagreeduponbybothparties.
行协议条款的修改必须经协议双方授权人书面签字方能生效。
七条:特别约定。
PECIALCLAUSE
合同一式肆份双方各执贰份具有同等法律效用。中英文版本如有冲突,以中文版本为准。Thisagreementhasbeendrawnupinfouridenticalcopies,ofwhichtwocopiesforeachparty.TheChineseversionoftheseTermsandConditionsshallprevailwhereverthereisadiscrepancybetweentheEnglishandChineseversions.第八条:履行
MPLEMENTATION
合同双方签字盖章即为有效。
hilstsignatureonthisagreementcertifiestheintentionofbothpartiestotheagreement,thetermsofthisagreementshallbecomebindinguponbothpartiesonlyatsuchtimeasthefollowinghavebeencompliedwith,inwriting.
九条:同意签字人AGREEMENTSIGNATORIES
面签约的各方接受本合同中的所有条款.
nwitnessthereof,thepartieshavesignedbelowandbydoingsohaveacceptedandapprovedallcovenants,termsandconditionsofthisagreement.
————————————————–
名盖章
订日期
igningdate:签名盖章
外英文合同范本第二篇
ONTRACTDate:ContractBuyers:TheSellers:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:NameofCommodity:
uantity:Unitprice:TotalValue:Packing:CountryofOrigin:TermsofPayment:Insurance:TimeofShipment:(一零)PortofLading:(一一)PortofDestination:(一二)Claims:Within四五daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,SpecificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareTheBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheandtherelativedocumentstoclaimforcompensationtothe(一三)ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingorThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereTheSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptancecertificateoftheUndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthe(一四)Arbitration:AlldissinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettledfriendlythroughIncasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordancewiththeProvisionalRulesofProcedurepromulgatedbythesaidArbitrationTheArbitrationcommishallbefinalandbindinguponbothAndtheArbitrationfeeshallbebornebythelosing
文外贸合同范本英文(菁华一篇)(扩展七)
—最新英文采购合同范本(菁华一篇)
外英文合同范本第三篇
号:no:
期:date:
约地点:signedat:
方:sellers:
址:address:邮政编码:postalcode:
话:tel:传真:fax:
方:buyers:
址:address:邮政编码:postalcode:
话:tel:传真:fax:
卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
hesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:
货号article
品名及规格description&specification
数量quantity
单价unitprice
总值:
量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
otalamount
ith_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellers
生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer
包装:packing:
唛头:shippingmarks:
装运期限:timeofshipment:
零装运口岸:portofloading:
一目的口岸:portofdestination:
二保险:由卖方按全额一一零%投保至_____为止的_____险。
nsurance:tobeeffectedbybuyersfor一一零%offullinvoicevaluecovering_____upto_____
三付款条件:
方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后一五天在到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
ayment:
yconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinchinauntil一五daysaftertheaforesaidtimeoftjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsare
四单据:documents:
五装运条件:termsofshipment:
六质量与数量、重量的异义与索赔:quality/quantitydiscrepancyandclaim:
文外贸合同范本英文(菁华一篇)(扩展三)
—英文合同范本:外贸英文销售合同模板(菁华一篇)