明到官窑 官窑-高明直达汽车价钱 官窑到高明有多少公里
一、官窑-高明直达汽车价钱
路 名:高明 - 花都 新华
路类型:省内线路
车时刻:8:00-17:40
价 (元):36
径 地:官窑、和顺、炭步
线简介:该线路为普通班车,沿途进西樵站配客。花都是广州市的郊县,近来广州市的重点交通设施搬至该地如机场、火车站等,也增加了不少大专院校,旅客特点除了正常两地沿线办事、探亲之外增加了中转飞机、火车乘客以及我区在该地上学的学子。客源近来有迅速上升的动向。终点站花都新华与清远邻近在此可以中转该地班车。8:30分,10:20、13:05、15:10、17:00,共5班次。
二、哥窑瓷器的创办人是谁?
窑是宋代著名的民窑。相传当时有章氏兄弟二人,
浙江龙泉县境各设一窑烧瓷。哥哥造的窑称哥窑,弟弟造的窑称龙泉窑。哥窑产品的最大特点是,釉面有许多浅白的细小裂纹,称为“百圾碎”,纹路交错,形成许多的釉色以青为主,浓淡不一,但也有淡紫色、黄色的产品。黑胎厚釉,紫口铁足是其另一个特征,哥窑与汝窑不同,它不见于宋人记载。哥窑瓷器的窑址迄未发现,也难以陶瓷考古所得材料与传世哥窑器印证。
三、青花瓷为什么会被发明噢?
于战乱的关系,与釉料配方与烧制经过的窑变等影响,全全球现传世的汝窑珍品竟只有70余件,堪称国之重宝,弥足珍贵。但难题又来了,由于纯正上品的汝窑,只有一种颜色,就是“天青色”,完全没有任何花俏的纹饰,而且造型简单素雅,在我看来犹如现今极简主义大师的作品,虽有一种朴素的内涵,与经久耐看的质感,但总觉得不足以形容诡谲多变,爱恨兼具的爱情。虽然最终还是没有用汝窑当歌词名,但我在收集写作资料的经过中,却由于一句“雨过天青云破处,这般颜色做将来。”的词句,触发我灵感而写下副歌的第一句“天青色等烟雨”。此话据传语出宋徽宗,因当时的汝窑专供宋皇室使用,而窑官将汝窑瓷烧制完成后,请示宋徽宗为其色定名时,徽宗御批:“雨过天青云破处,这般颜色做将来。”此后,天青色即为汝窑瓷钦定的颜色名。(此句另有一说为五代后周柴世宗所说)但后来我还是放弃用汝窑当歌名,除了由于它的特性不适用於缠绵悱恻的爱情外,汝窑的名字也稍嫌不够凄美。几经转折,最终歌名才确定用初烧於唐代至今已绵延一千多年为中国早期最具代表性的外销艺术品—“青花瓷”。当初当我确定了“天青色等烟雨”的歌词后,没多久就又顺手写下副歌第二句“而我在等你”,於是副歌第一行的关键词即孕育而生:“天青色等烟雨,而我在等你”。因我歌词里所描述的天青色,是无法自己出现的,它必须耐心的等待一场不知什么时候会降临的雨,才能够在积云散去的朗朗晴空以天青的颜色出现。由于雨过天晴后才会出现天青色,先降雨才能有天青,但我倒过来说,想看到天青色唯有先等待下雨。还有,之因此用“烟雨”,而不用“下雨”,则纯粹是由于烟雨的意境比较美。而我用“天青色等烟雨”此句来对仗较为白话的一句“而我在等你”,一连用了二个“等”字,是为来强调爱情里最无力的无奈就是“等待”。换个散文式的说法就是:“那天气的变幻莫测,那里是我们平凡人所能掌握的呢?想看到纯净被雨洗涤过的天青色,就只能耐心的等待骤雨天然的停,就如同我也只能被动而安静的等待著不知什么时候才会出现的你。”这首青花瓷里还出现“芭蕉”这个歌词里较不常出现的植物,实在是由于个人对“芭蕉”这款植物的莫名喜爱,情有独钟。就像椰子树会让人联想南台湾,棕榈树等同於热诚的海滩,仙人掌的场景则理所当然在沙漠一样,不知怎地,对於“芭蕉”我就天然而然的会联想起宋词中烟雨江南里的苏州林园。如李煜的长相思里就有“……秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两棵,夜长人奈何。”其实你只要仔细观察宋词里常出现的植物,“芭蕉”出现的频率还颇高。另外日本著名的俳句诗人松尾芭蕉,也是取芭蕉为自己的别名,这又让芭蕉这植树增添些文人气质。
还有顺带一提的是“惹”这个字在歌词中的用法,是我从六祖慧能那句著名的谒语:“菩提本无树,明镜亦非台;本来无一物,何处惹尘埃”中,得到的体会。由于“何处惹尘埃”其实也可写成“何处“沾”尘埃”,或“何处“染”尘埃”,但由于沾与染的语意都没有“惹”来的强烈,沾与染只是一种与他物接触的用词,但“惹”字却有不请自来的招惹之意,主动性很强,比较具侵略与戏剧性。也因此,我用“门环惹铜绿”,而不用“门环染铜绿”;还有另一句歌词我也是用“而我路过那江南小镇“惹了”你”,也不用“而我路过那江南小镇“遇见”你”是同样的道理。其实在“南拳妈妈”的《花恋蝶’里面我就已经用了“惹”这个字,在第一段歌词里“幽幽岁月、浮生来回、屏风惹夕阳斜..”,我用“屏风“惹”夕阳斜”来表示夕阳西下时因屏风的阻挡斜射进屋内的光线,而不用“屏风“遮”夕阳斜”。
最终,关於“芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”的词意,在此容我再累字赘语的解释一下;一场大雨后满园的翠绿,空气里充满湿润的水气,芭蕉叶上滚动著晶莹的雨滴,此时此景,最是诗意;还有那历经风霜风吹雨打后,依旧镶嵌在门板上只是多了些锈蚀斑驳的铜环,最富古意。我先用“芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”这段文言词句以景入情,接着再承接较为白话的下一段“而我路过那江南小镇惹了你”以为对仗。由于芭蕉与门环都是静态的实物,只能被动的等骤雨,等岁月侵蚀后慢慢氧化的铜绿;但人称代名词的“我”却跟芭蕉与门环不一样,由于“我”是可以自在移动的,於是我偶然间经过江南小镇邂逅“惹了”你,并不是被动的等你了,而是主动的去认识你。因此虽然同样都是用动词的“惹”,但其主动与被动性却迥然不同,而且在这段词里我一连用了三个“惹”字,字义相同,用法却不同,饶富趣味。讲到底这首歌写的很辛苦,但也很有成就感。
